'I cannot spare an instant. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ -
A.
আমি মুহূর্ত অপব্যয় করতে পারি না
B.
আমার এক তিল সময় আছে
C.
আমার তিল মাত্র সময় নেই
D.
ওপরের কোনটিই নয়
সঠিক উত্তরঃ
C.
আমার তিল মাত্র সময় নেই
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- I cannot spare an instant - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- সে গভীর চিন্তায় নিমগ্ন হল। The correct translation is-
- I wouldn't mind a cup of tea. বঙ্গানুবাদ কী?
- নানা মুনির নানা মত' প্রবাদটির ইংরেজি রূপ কোনটি?
- "Misfortune never comes alone" এর বঙ্গানুবাদ কী?
- Corruption is a widespread problem in Bangladesh. The judiciary is not free from it . It is generally believed that the judiciary is significantly involved in corruption. In some cases , although judges in Bangladesh are not involved in corruption , the lawyers or court staff demand bribes for the judges and keep them for themselves .It is likely that court staff may receive bribes from both sides of cases without the knowledge of other party .
- It culminated into failure ' এ বাক্যটির সঠিক অনুবাদ হলো-
- 'Call it a day' - এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- Carring coals to new castle - এর ঠিক অর্থ
- Choose the best translation of ' কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-------
- ‘For good ’ এর অনুবাদ কোনটি?
- কোন মানুষ একা বাস করতে পারেনা।
- ' Industrious ' এর বঙ্গানুবাদ -
- ‘Blessed be your tongue' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- আমি সত্যটি জানতে চাই’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
- ‘The more, the merrier’ বলতে বোঝায়-
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- ' Super power 'এর পারিভাষা-
- ‘তুমি একটু কেবল বসতে দিয়ো কাছে/আমায় শুধু ক্ষণেক তরে।'- এর ভাবানুবাদমূলক সাহিত্যক রূপান্তর কোনটি?
- he has laid out his money in share business বাগধারাটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- অন্যেরা তাদের বিছানা ছেড়ে ওঠার আগেই সকালে ঘুম থেকে ওঠা ব্যক্তি তার কঠিন কাজের বেশির ভাগই শেষ করে ফেলে।
- He can make you do this' এর সঠিক বঙ্গানুবাদ?
- Early rising is beneficial to health—এর সঠিকঅনুবাদ কোনটি?
- অনুবাদ কত প্রকার?
- 'Students are filled with high ideal' এর সঠিক অর্থ: