Choose the best translation : যেতে পারি, কিন্তু যাব কেন?
A. I can go, but why shall I go?
B. I may go, but why I will go?
C. I can go, but why do I?
D. I can go, but why should I?
সঠিক উত্তরঃ
C.
I can go, but why do I?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- জাতিসংঘ মায়ানমার থেকে তাদের উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাকে ডেকে পঠিয়েছে। Translate into English.
- which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence? "আমার পাঁচ বছর বয়সের মেয়ে মিনি একদন্ড কথা না বলে থাকতে পারে না।"
- Translate into English: কে বা সুখী হতে চায় না ?
- The correct Bengali translation of "It is next to impossible to imagine the twentieth century theatre without electric light" is:
- Coward die — before death.
- তুমি পূর্বে কখনও রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ে গিয়াছ কি?
- Choose the correct translation pf the sentence"সে অত্যন্ত নিষ্ঠুর "
- The translations of the sentence "তোমার পশুত্ব দমন কর"is-
- আমি জানি সে কোথায় থাকে - A good English translation of this sentence -
- Eech sentence has four underlined words or phrases (A,B,C & D ) identify the word phrases that must be changed in order for the sentence to be correct .one of the greatest American automobile designer was Harley Farl.
- Translate from Bengali into English:"শিক্ষা জাতির মেরুদণ্ড।"
- The sentence 'Hardly a day goes by without thinking of her' means
- ‘তেলে মাথায় তেল দেওয়া' - প্রবাদটির ইংরেজী: To carry coal to ___ .
- The correct translation of 'গাছে এখনও ফল ধরে নাই' is-
- The correct Bangla translation of 'No modern writer comes up to Shakespeare' is:
- The correct translation of "যার শেষ ভাল তার সব ভাল"-
- 'যতই পড়িবে ততই জানিবে?' এর ইংরেজী-
- The correct English translation of "অসম্মানের থেকে মৃত্যু শ্রেয়" is -
- Which is the correct translation of--চিঠিটা ডাকে ফেলতে ভুলে যেও না ?
- Find out the correct translation into English of the sentence- আমি পড়া অপেক্ষা লেখা অধিকতর পছন্দ করি।
- Translate the sentence into English : ‘’কোনো কাজই কাজের দিক থেকে উঁচু বা নিচু নয়। ‘’
- "আমাদের দেশে ডেন্টাল কলেজের শিক্ষার ভাষা ইংরেজী।" Choose the correct English translation.
- 'Barking dogs seldom bite'. Meaning of this proverb is-
- “পূর্বদিকে ঘুরেই আমি বাড়িটি পেয়ে গিয়েছিলাম” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি হলো-
- "দাঁত থাকিতে দাতের মর্যাদা নাই" Choose the correct English translation of the proverb.