The correct English translation of "অসম্মানের থেকে মৃত্যু শ্রেয়" is -
A. Death is more better than dishonour.
B. Death is preferable than dishonour.
C. Death is more preferable to dishonour.
D. Death is preferable to dishonour.
DU.7ClgScienceইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations & ProverbsDU.7Clg - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
Death is preferable to dishonour.
Explanation:
”অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়” বাক্যটির সঠিক অনুবাদ হচ্ছে Death is preferable to dishonour.
Preferable শব্দটি comparative এর meaning বহন করে বলে এর পূর্বে more শব্দটির প্রয়োজন নেই। আবার preferable এরপর then না বসে 'to' হয়। সুতরাং Death is preferable to dishonour বাক্যটির সঠিক।
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation of the sentence : "আমি ১৯৮৫ সালের ১ জানুয়ারি জন্মগ্রহণ করেছি।"
- The English translation of ‘তোমার গাড়িটি সারিয়ে নাও’ is -
- Choose the correct translation of the sentence.তুমি আসলে আমি যাবো?
- Translate from Bengali into English:"তিনি সন্ত্রান্ত পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছেন।"
- The attempt taken by the authority finally-
- জাতিসংঘ মায়ানমার থেকে তাদের উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাকে ডেকে পঠিয়েছে। Translate into English.
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- এর সঠিক ইংরেজী কোনটি ?
- Find out the correct translation into Bengali of the sentence...."It might have rained that day, I should have taken an umbrella with me".
- "সাইন্স ল্যাবরেটরি ঢাকা সিটি কলেজের পূর্বে" বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কি হবে?
- বাংলায় অনুবাদ করো -" The rains have set in"
- which one of the following is the best translation of Bangla of the sentence : "They had hardly spoken all evening"?
- Choose the best English translation for the following sentence. 'রেল স্টেশনে পৌঁছাতে এক ঘণ্টা সময় লাগবে'
- Choose the correct translation of the following English sentence : I would rather die than beg.
- Select the best English translation for the following sentence ; "কোনো মানুষ একা বাস করতে পারে না"
- I have a few books -এর অর্থ কি?
- Translate into English: মাসুমা না কেঁদে পারলো না।
- Point out the most appropriate English tranlation Of the sentence- " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternatives.
- আমার তিন জোড়া জুতা আছে' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- “ধনীরা সব সময় সুখি নয়”- এর সঠিক Translation কোনটি?
- "আমরা অলস লোকদের পছন্দ করি না" Choose the correct English translate.
- Fill in the translation of ' সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার '
- The translation of 'তিনি পাঁচদিন যাবৎ জ্বরে ভুগিতেছেন।’
- Appropriate English translation for 'যেতে যেতে পথে পূর্ণিমা রাতে ' is-
- The correct translation of - "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল" is-
- Choose the correct English translation. "গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে"।