The fool in a hurry, drinks his tea with fork'- which statement best expresses the proverb?
A. A man cannot drink hot tea
B. Disorder moves slowly, order is always in hurry
C. Order moves slowly, but surely, disorder is always in a hurry
D. Order moves surely slowly, disorder is always in a hurry
সঠিক উত্তরঃ
C.
Order moves slowly, but surely, disorder is always in a hurry
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Translate into English: তিনি কদাচিৎ মিথ্যা বলেন ।
- এই অংকটি শক্ত I
- What is the correct sentence for "লোকটি কানে খাটো"
- What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
- 'অপমানের চেয়ে মৃত্যু ভাল' কোনটি সঠিক অনুবাদ ?
- তার বাড়ি দিনাজপুর.
- The corret translation of “টাকা কি গাছে ধরে? “ is:
- The English translation of "সে কঠোর পরিশ্রম করে,তাই না?" Is _
- United we stand,divided we____.
- Eech sentence has four underlined words or phrases (A,B,C & D ) identify the word phrases that must be changed in order for the sentence to be correct .The magnificent (a) ten centuries (b) old temple was constructed (c) by (d) the Chinese.
- “আমি আমার একজন বন্ধুকে আমার বইটি ধার দিয়েছিলাম” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কি?
- Too __ cooks, spoil the broth.
- আমি জানি সে কোথায় থাকে - A good English translation of this sentence -
- What is the English equivalent of -রতনে রতন চেনে।
- "অধিক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট" Which following phrase is appropriate ?
- 'এখনও আকাশ মেঘাচ্ছন্ন, কিন্তু বাতাস যে জোরে বইছে এবং মেঘ যে দ্রুত কেটে যাচ্ছে তাতে কিছুক্ষণের মধ্যে আকাশ পরিস্কর হয়ে যাবে।' এই বাক্যটির সাথে সামঞ্জস্য রেখে যে অনুবাদটি নিকটতম সেটি কোনটি?
- The Bengla meaning of the English proverb," penny wise,pound foolish"-
- The English translation of "তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছ?" is:
- Which is the following is the correct English translation of this sentence? 'একটি জিনিস রিপ সবচেয়ে বেশি ঘৃনা করতো, আর তা হচ্ছে কাজ করা।'
- Translate into English: মাসুমা না কেঁদে পারলো না।
- ‘আজ আমরা সভাটি বাতিল করি’- এর English translation:
- 'আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো' - এই বাক্যটির সঠিক ইংরেজি বাক্য কোনট?
- What is the correct translation of ' তাহার কোনো বন্ধু নাই বললেই চলে '?
- Which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence?"আপনি কি আমাকে পাঁচ হাজার টাকা ধার মঞ্জুর করবেন?"
- Which of the following is a proverbial saying?