What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
A. I have no time to kill
B. I have no time to spend
C. I have no time to spare
D. I have no time to spoil
E. I have no time to waste
সঠিক উত্তরঃ
E.
I have no time to waste
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Chose the correct retranslation of the sentence 'He is wise enough to understand it'.
- 'সাফল্যের জন্য তোমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছি'-which one is the correct translation?
- অন্যের দোষ ধরা সহজ
- 'নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো' এই প্রবাদের ইংরেজী কোনটি?
- Translate into English: সে তার মায়ের মত দেখতে।
- A friend is need is a friend - deed.
- 'আমি কাজ টি করিয়েছি' - কোন অনুবাদ টি ঠিক ?
- ''ডিনার আগেই পরিবেশন করা হয়েছিল'' এর ইংরেজিতে অনুবাদ কর।
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- "The man has kicked the bucket." the sentence means-
- তার কোন বন্ধু নেই বললেই চলে।
- The correct translation of "স্মার্টফোন এক সময় জনপ্রিয়তা হারাবে।"
- It is easy to say but to do.
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- 'সততা মহৎ গুণ' - Translate into English-
- The correct translation of "যার শেষ ভাল তার সব ভাল"-
- একজন নতুন শিক্ষার্থীকে ডাক্তার হবার জন্য পাঁচ বছর কঠোর পরিশ্রম করতে হয়। - Which one is the correct English translation?
- The English translation of ''সুবল ক্রমশ অলস হয়ে পড়ছে '' is-
- সে অত্যন্ত ধূর্ত।
- Choose the correct translation of - "আমি তোমার সর্ব সাফল্য কামনা করছি"
- Translation of 'নিউটন বছর বছর জন্মে না'-
- The correct translation of 'আমার মাথা ঘুরছে is-
- Translate the following sentence into English: "কাজটি করা যাচ্ছে"।
- The most correct translation of the sentence ' তার জন্য জায়গা করে দাও' is :
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation