The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
A. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা
B. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন
C. যেমন বুনো ওল, তেমন বাঘা তেঁতুল
D. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
সঠিক উত্তরঃ
D.
চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translate- 'এখান থেকে তিন পা গেলেই পােস্ট অফিস'।
- The most appropriate translation for the following sentence, ' তুমি যা,করেছ তার জন্য যদি দুঃখিত হও এবং এমন আর না করার জন্য যদি চেষ্টা কর তবে মানুষ খুব কমই তোমার সঙ্গে রাগ কিরবে ও শাস্তি দেবে' will be
- The attempt taken by the authority finally-
- 'নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো' এই প্রবাদের ইংরেজী কোনটি?
- Which of the following is the correct English translate of ''রেখা মেলামাইনের বাসনে ভাত খাইতেছে"?
- "কতৃপক্ষ তাকে তিরিষ্কার করল" Choose the correct English translation.
- Correct translation of the sentence -'আমি না হেসে পারলাম না।’
- সে অত্যন্ত ধূর্ত।
- তিনি রাগে গরগর করছেন।
- What is the correct translation of ' তাহার কোনো বন্ধু নাই বললেই চলে '?
- "ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়"-Which one is the correct English Translation?
- The most correct translation of the sentence ' তার জন্য জায়গা করে দাও' is :
- 'আমি জানি আমীর ভীতু' সঠিক translation -
- "ধুমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর" এই বাক্যের সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Translation of "দোকানটি উঠে গিয়েছে"-
- Choose the correct translation."তারা সাগরের কাছে একটি কুঠিরে বাস করত।"
- Seeing is ------ (believe).
- “তুমি কি ধরণের মানুষ?” এর সঠিক translation কোনটি?
- The correct translation of the sentence that follows is – সকাল থেকে একটি চেয়ারে স্থির হয়ে বসে আছি।
- Choose the correct translation of the sentence.অন্ধ জনে দেহো আলো।
- The right translation of "পরিশ্রম করলে তুমি পাশ করবে।" is:
- Which of the following sentences is correct?
- Which is the correct translation of--চিঠিটা ডাকে ফেলতে ভুলে যেও না ?
- Choose the appropriate translation of " আমি তোমার জায়গায় হলে ঝুঁকিটি নিতাম না।"
- The correct translation of, 'সে আমার ভাই'