Choose the correct translation."তারা সাগরের কাছে একটি কুঠিরে বাস করত।"
A. They lived in a hut closed to sea
B. They lived in a hut close by sea
C. They lived in a hut close to the sea
D. They lived in a hut close with the sea
সঠিক উত্তরঃ
C.
They lived in a hut close to the sea
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Please translate: তার বুদ্ধি বড় মোটা ।
- Which is the idiomatic Bengali meaning of 'Barking dogs seldom bite'
- "Sweet _ the uses of adversity."
- Choose the accurate translation of "তার সাথে আমার সুসম্পর্ক নেই"
- আমি জানি সে কোথায় থাকে - A good English translation of this sentence -
- Which is the correct translation of "তেলা মাথায় তেল দেওয়া"?
- "সে গভীর রাতে পড়তে অভ্যস্থ হয়ে" পড়েছিলো এর সঠিক ইংরেজি -
- Translate into English: শনিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।
- Select the best translation: লালসালু অস্তিত্ববাদী উপন্যাস।
- Fill in the blank with appropriate word : Slow and steady ............. the race.
- তার কোন বন্ধু নেই বললেই চলে।
- The correct translation of "সমাজ বিরােধীরা এখনাে ধরা ছোঁয়ার বাইরে।"
- Which is the following is the correct English translation of this sentence? 'একটি জিনিস রিপ সবচেয়ে বেশি ঘৃনা করতো, আর তা হচ্ছে কাজ করা।'
- Choose the best translation for the sentence "আমরা ছোটবেলা থেকে ইংরেজি শিখছি।"
- মাছ উড়াতে পারে না , পারে কি? - কোন অনুবাদটি সঠিক ?
- 'একুশে ফেব্রুয়ারি আমাদের জাতীয় ইতিহাসের একটি স্মরণীয় দিন' বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- Translate into English: রুনা ভূল করছে ।
- 'কিন্তু আমাদের মাঝে সবচেয়ে সাহসী লোকটি নিজেকেই ভয় পায়।'The correct translation of the dialogue is-
- Ha slammed the book on the table. The Bengali translation of the sentence is:
- The English translation of "সে কঠোর পরিশ্রম করে,তাই না?" Is _
- ' বইটি পোকায় কেটেছে ' এ বাক্যটির শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ-
- Which one is correct proverb?
- Translate:সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত?