'কিন্তু আমাদের মাঝে সবচেয়ে সাহসী লোকটি নিজেকেই ভয় পায়।'
The correct translation of the dialogue is-
A. but the bravest man of us was scared of him.
B. but the bravest man amongst us is afraid of himself.
C. but the most brave man amongst us is scared of himself.
D. but the bravest man among us was afraid of himself.
সঠিক উত্তরঃ
B.
but the bravest man amongst us is afraid of himself.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct translation of ‘ভালুকটি তােমার কানে কানে কী বললাে?' is -
- "আমার উপর রাগ করো না" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হলো-
- আমি এখান থেকে কিভাবে এয়ারপোর্ট যাবো?
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- Which sentence is correct? (এমন কিছু বলা পাপ)
- Select the best translation "কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না"
- All the glitters - not gold.
- Find out the correct translation into Bengali of the sentence...."It might have rained that day, I should have taken an umbrella with me".
- "এক হাতে তালি বাজে না"- write the correct translation.
- ইংরেজি অনুবাদ করো -"তেলা মাথায় তেল দেওয়া ।"
- What is the correct sentence for "লোকটি কানে খাটো"
- Which one is the correct translation of the sentence- "সে নিজেই এ সুযোগ গ্রহন করবে।"?
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এসেছিল।
- Choose the correct English translation -"গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে"-
- The translations of the sentence "তোমার পশুত্ব দমন কর"is-
- Translate- 'এখান থেকে তিন পা গেলেই পােস্ট অফিস'।
- Translation of "দোকানটি উঠে গিয়েছে"-
- তার বাড়ি দিনাজপুর.
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- তার কোন বন্ধু নেই বললেই চলে।
- The equivalent Bangla saying for "To count the chickens before they are hatched” is-
- 'নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো' এই প্রবাদের ইংরেজী কোনটি?
- The Bangla translation of "You owe me 50 takas." is:
- ‘সে ইংরেজিতে দক্ষ’ - Translate into english-
- Choose the correct translation of this"I must have the work done"- into English