Which one is correct proverb?
A. Hunger is the best sauce.
B. Hunger is the best honey.
C. Hunger is the best anger.
D. Hunger is the best sugar.
সঠিক উত্তরঃ
A.
Hunger is the best sauce.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- Correct English translation of, "তাহার বুদ্ধি বড় মোটা' is-
- সে অংকে কাঁচা - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Select the correct answer for translation of the following sentence into Bengali.
- ইংরেজি ছাড়া আমরা চলতে পারি না, পারি কি? Translate this Bangla sentence into English.
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।
- The most appropriate translation of the following sentence ‘রহমত যে সময় আফগানিস্থান থেকে কলকাতায় চলে আসে, সে সময় তার ছোট মেয়ে রাবেয়ার হাতের ছাপ দেওয়া এক টুকরো কাগজ এনেছিল’ Will be-
- The translation of " সাফল্যের জন্য তোমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছি"
- find out the correct translation into english of the sentence"ঢাকা কোন দেশের রাজধানী? "
- Choose the correct answer for translation of the following sentence into English. দেয়ালটি পড়পড় হইয়াছে।
- Choose the correct sentence answer for translation of the following sentence into English? (এক হাতে তালি বাজেনা)
- Choose the correct translation of the sentence.Her eyes loomed large.
- What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
- The appropriate English translation of 'অধিকাংশ সংস্কৃতি আলোকে আবিস্কার এবং আঁধারকে অনুভবের সাথে এক করে ফেলেছে' is:
- "বইটি আমার , নোটটি তোমার" - কোন অনুবাদটি ঠিক ?
- The most appropriate translation of তোমার বরং স্থান্টি ত্যাগ করা ভাল
- জাতিসংঘ মায়ানমার থেকে তাদের উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাকে ডেকে পঠিয়েছে। Translate into English.
- Translate the following sentence into English: "কাজটি করা যাচ্ছে"।
- "এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- 'বইটি কেমন কাটছে?'
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- The attempt taken by the authority finally-
- Which is the correct translation of "তেলা মাথায় তেল দেওয়া"?
- ''বন্দুক তাক করতে না করতেই পাখিটি উড়ে গেল'' -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কী হবে?
- Translate into Bengali- But a mother's love endures through all?