''বন্দুক তাক করতে না করতেই পাখিটি উড়ে গেল'' -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কী হবে?
A. As soon as he aimed the bird that it flew away
B. No sooner had he aimed at the bird than it flew away
C. The bird flew away before he aimed at the bird
D. The bird flew away no sooner he aimed at the bird
সঠিক উত্তরঃ
B.
No sooner had he aimed at the bird than it flew away
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- "কদাচিৎ সে এখানে আসে" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Choose the appropriate translation of " আমি তোমার জায়গায় হলে ঝুঁকিটি নিতাম না।"
- 'এখনও আকাশ মেঘাচ্ছন্ন, কিন্তু বাতাস যে জোরে বইছে এবং মেঘ যে দ্রুত কেটে যাচ্ছে তাতে কিছুক্ষণের মধ্যে আকাশ পরিস্কর হয়ে যাবে।' এই বাক্যটির সাথে সামঞ্জস্য রেখে যে অনুবাদটি নিকটতম সেটি কোনটি?
- Correct translation of "I can't spare a moment " is-
- আমি যদি তার নামটি জানতাম! -বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The correct translation of 'আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল' ?
- The correct English Translation of ”কারণ ছাড়াই তাাকে অব্যাহতি দেয়া হল” is :
- The best translation ”ছেলেটি যত পায় তত চায়” is :
- I have a few books -এর অর্থ কি?
- তার বাড়ি দিনাজপুর.
- Translate the Bangla sentence into English - 'কেউ একা বাস করতে পারে না।'
- "যেতে পারি কিন্তু কেন যাব " এর সঠিক ইংরেজি কোন টি ?
- "ধুমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর" এই বাক্যের সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Choose the correct translation of the sentence.অন্ধ জনে দেহো আলো।
- Which of the following sentences is correct?
- The fool in a hurry, drinks his tea with fork'- which statement best expresses the proverb?
- What is the correct translation of ' তাহার কোনো বন্ধু নাই বললেই চলে '?
- আমি সাঁতার কাটতে জানি
- মাছ উড়াতে পারে না , পারে কি? - কোন অনুবাদটি সঠিক ?
- দোকানটি উঠে গিয়েছে
- Please translate: তার বুদ্ধি বড় মোটা ।
- Translate into Bangla- “যেমন কর্ম, তেমন ফল।”
- The correct translation of "যার শেষ ভাল তার সব ভাল"-
- Which of the following pair contains Correct translation of that English proverb?
- Fill in the translation of ' সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার '