Choose the correct translation of the sentence.Her eyes loomed large.
A. তার চোখ বড় বড়
B. সে রেগে তাকালো
C. সে বড় বড় চোখ করে তাকালো
D. তার চোখ দু'টি জ্বলছিল
সঠিক উত্তরঃ
C.
সে বড় বড় চোখ করে তাকালো
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct translation of the sentence that follows is – সকাল থেকে একটি চেয়ারে স্থির হয়ে বসে আছি।
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- What is the correct translation of 'মন্টুরা দুই ভাই'?
- Choose the correct sentence answer for translation of the following sentence into English? (এক হাতে তালি বাজেনা)
- The most appropriate translation of the following sentence ‘রহমত যে সময় আফগানিস্থান থেকে কলকাতায় চলে আসে, সে সময় তার ছোট মেয়ে রাবেয়ার হাতের ছাপ দেওয়া এক টুকরো কাগজ এনেছিল’ Will be-
- ’মেয়েটি কেবল হাসতে লাগল’ এ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Select the correct answer for translation of the following sentence into Bengali.
- Translate into Bangla: "Everyone wants peace and like the principles of non-violence."?
- Translate into English: তিনি কদাচিৎ মিথ্যা বলেন ।
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- Identify the incorrect underlined part of the sentenceAlthough Rahim has been cooking (a) for many years, he still (b) does not know to (c) prepare foods in the traditional manner. (d)
- Retranslate the following sentence in Bengali. "They ran away helter-skelter."
- Translate:সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- "এই বইগুলি ছাড়া আমার আরো অনেক গুলি বই আছে" বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কি হবে?
- Choose the English translation of "সৌভাগ্যক্রমে পরের বাসে আমি উঠতে পেরেছিলাম।"
- The correct translation of 'সে নীরবে কাঁদতে লাগলো' is-
- ‘সূর্য পূর্বদিকে উদিত হয়’- Translate into english-
- Question 1 to 8 choose the correct option .The translation of 'আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করব'--
- Translation "সে এমনভাবে কথা বলে যেন সব জানে।"
- Ha slammed the book on the table. The Bengali translation of the sentence is:
- Choose the correct translation of the following sentence -”মীর মশাররফ হোসেন ছিলেন বিচিত্রধর্মী লেখক” :
- Do not cry down our enemy --এর সঠিক অনুবাদ:
- What is the meaning of the proverb “Do not put the cart before the horse”?
- choose the best translation of the sentence : " তুমি বরং তাকে এখ???নে পাঠাও"
- Translate: ‘ধর্মের অপব্যাখ্যা চরমপন্থাকে উৎসাহিত করে’।