What is the meaning of the proverb, 'the pot calling the kettle back?'
A. be your own
B. never leave your root
C. take your decision by your own conscience
D. do not criticize somebody for a fault that you posses yourself
সঠিক উত্তরঃ
D.
do not criticize somebody for a fault that you posses yourself
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct proverb of 'মন্ত্রের সাধন কিংবা শরীর পাতন'
- The correct translation of ”ঢাকা কোন দেশের রাজধানী”?
- Which is the correct translation of "তিনি আমাদের গোলমাল না করতে বললেন।"
- Fill in the blank with appropriate word :Slow and steady -- the race.
- ‘মেয়েটি নাচিতে নাচিতে চলিয়া গেল' এর ইংরেজি অনুবাদ :
- "ধুমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর" এই বাক্যের সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- "মেয়েটি যাত্রা পথেই ঘুমিয়ে গেছে।"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The correct English translation of "অসম্মানের থেকে মৃত্যু শ্রেয়" is -
- আমি এখান থেকে কিভাবে এয়ারপোর্ট যাবো?
- The translation of "আমরা না হেসে পারলাম না" is-
- The Bengla meaning of the English proverb," penny wise,pound foolish"-
- The best translation of the sentence - 'এখন সমস্যাটি যথাযথভাবে সমাধান করা হয়েছে।'
- ' বইটি পোকায় কেটেছে ' এ বাক্যটির শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ-
- The English translation of ''সুবল ক্রমশ অলস হয়ে পড়ছে '' is-
- Which of the following sentence is the correct English translation? "আমরা দুর্নীতিবাজ লোকদের পছন্দ করি না।"
- 'আমাকে এখন যেতে হবে'। বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- "The flower is about to bloom" - translate it into Bengali.
- Choose the correct translation.রহিম দুর্বল হৃদয়ের মানুষ ছিলেন না।
- find out the correct translation into english of the sentence"ঢাকা কোন দেশের রাজধানী? "
- ‘সে ইংরেজিতে দক্ষ’ - Translate into english-
- "আমি তোমার নিকট বিশেষ কৃতজ্ঞ"। Which one is the correct English translation?
- The correct translation of 'বইটি কেমন কাটছে '?
- 'সততা মহৎ গুণ' - Translate into English-
- 'গল্পটি পড়তে মজার' এর ইংরেজি কী?
- Which is the correct translation of the sentence?"মৃত্যুর সময় অসময় নেই"