‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদক কে?
A. প্রফেসর সালাহউদ্দীন
B. প্রফেসর শামসুল হুদা
C. প্রফেসর ফকরুল আলম
D. প্রফেসর এম এন সিদ্দীক
মৎস্য অধিদপ্তর কর্মচারী নিয়োগ। সাঁটমুদ্রাক্ষরিক কাম-কম্পিউটার অপারেটর।ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)মৎস্য অধিদপ্তর কর্মচারী নিয়োগ। সাঁটমুদ্রাক্ষরিক কাম-কম্পিউটার অপারেটর। - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
প্রফেসর ফকরুল আলম
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার
- Translate the following sentences into English. (a) মিষ্টির জন্য অপেক্ষা করছি - (b) আমি ট্রেন ভ্রমণ ভালোবাসি- (c) পাঁচটা বাজতে (এখন) আর দশ মিনিট বাকী - - (d) ব্রিটিশরা খুব সভ্য জাতি- (e) লোকটি অনেক চাপা স্বভাবের-
- Which of the following sentences means- “The tea is shot as it should be?”
- Do not build castle in the air -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
- Find out the correct Bangla transalation of the sentence 'I can make neither head nor tail of it'.
- Beggars can not be choosers.
- Choose the correct sentences from the followings
- Choose the best translation of this sentence in Bengali . They were at daggers drawn'
- Hurry spoils the ____ .
- "সে আশ্চর্য হয়ে গেল"-translate
- What is the correct translation of ' সে কি ভাত খায়নি’?
- Find out the correct translation - আমি চা পান করি না ।
- Translation of দুঃসংবাদ বাতাসের আগে যায়।
- The correct translation of the sentence- ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is-
- Penny wise pound-
- তার যেমন কথা তেমন কাজ-
- ‘To count one’s chickens before they hatch’ এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ অনুবাদ নয় কোনটি?
- নদীটি পাহাড়ের দিকে প্রবাহিত হচ্ছে-
- 'আগে ঘর তবে তো পর' এ প্রবাদটির ইংরেজি হচ্ছে-
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- Translate into English: গোলাপ ফুলের রাণী”
- বড় বড় বানরের বড় বড় লেজ। (Translate into English)
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- ভুল করা মানুষের স্বভাব- Translate into English?
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-