The English translation of the sentence ' তিনি আমাকে আপদে বিপদে সাহাস্য করেন' will be __
A. He helps me thick and thin.
B. He helps me in thick and thin .
C. He helps me through thick and thin.
D. He helps me with thick and thin .
ডাক অধিদপ্তরইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)ডাক অধিদপ্তর - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
He helps me through thick and thin.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- সব ভালো যার শেষ ভালো তার-
- Bengali translation of the sentence"None but the brave deserves the fair" is-
- তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ?
- Which one is the acceptable translation of That co however, is not in immediate cash"?
- ‘নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা’ এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The most appropriate English translation of " অতি সামান্যই সে রেগে যায়” is :
- এই কথা শুনে তিনি চটে উঠলেন ।
- Which of the following is not the appropriate bangla-
- Choose the correct translation of the proverb: চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
- Choose the translation of the sentence -'তিন দিন ধরে বৃষ্টি হইতেছে।'
- পরিবর্তে
- You have to translate the following into English: মন্টুরা দুই ভাই।
- এই মাত্র পাঁচটা বাজল।
- যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
- Translate into English: তিনি অল্প কথার লোক?
- অহংকার পতন্ত্রে মূল’ এ বাগধারাটির সমার্থক বাক্য কোনটি বা কোনগুলি? (i) Frank's vanity is his Achilles heel,(i) Pride goes before fall, (iii) Greed begets ruin
- No news is-------news.
- He can make you do this- এর সঠিক অনুবাদ
- "ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না"। The correct English translation of the sentence is -
- অজ্ঞতা অন্ধকারের শামিল।' - Which one is the correct translation?
- অন্ধজনে দেহ আলো- Translate into English:
- “I can’t but thank you for all these things.”—বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- “কেবল আমিই কাজটি করতে পারি”- এই বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- আয়ের অধিক ব্যয়ও করিও না।