Translate into English: তিনি অল্প কথার লোক?
A. He is a man of very few words.
B. He is man of very short words.
C. He is a man of few words.
D. He is man of few words.
HSTUUnit-Gইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
He is a man of few words.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The most appropriate English translation of " অতি সামান্যই সে রেগে যায়” is :
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- The correct translation of- তুমি তাকে কতটা বৃদ্ধিমান মনে কর?
- The correct translation of - " নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা” - is
- The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below:
- যেমন কর্ম তেমন ফল'- Which one is the correct translation?
- A bird in hand is worth two in the bush. The sentence means-
- আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
- The correct translation of: "আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল?'-
- Translate into English: 'এতে কোনো সন্দেহ নেই'
- আমার বন্ধু নেই বললেই চলে-
- তাকে একদিন অন্তর ঔষধ খেতে হয়।
- Choose the correct translation of the sentence 'কারো কর্তব্য অবহেলা করা উচিত না ।"
- The translation of ’ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই।’
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- A ____ in time saves nine.
- তারা এবার উচ্চ মাধ্যমিক পরীক্ষা দিয়েছে।
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- ‘ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলেন’ এর সঠিক অনুবাদ
- The correct proverb is-
- Bengali translation of the sentence- i was at wit end' is-
- "I have been on the go for the last seven days ." বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- 'আমার কোন কলম নাই ' বাক্???টির ইংরেজি অনুবাদ কোনটি ?