অন্ধজনে দেহ আলো- Translate into English:
A. The body of the blind gives light.
B. The blind holds the light.
C. Give light to the body of the blind.
D. Give light to the blind.
বেসামরিক বিমান চলাচল কর্তৃপক্ষ,ইন্সপেক্টর / সিনিয়র অফিসার / নিরাপত্তা কর্মকর্তাইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বেসামরিক বিমান চলাচল কর্তৃপক্ষ,ইন্সপেক্টর / সিনিয়র অফিসার / নিরাপত্তা কর্মকর্তা - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
Give light to the blind.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'To err is human' means.
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে-
- A bird in hand is worth two in the bush.
- "Look before you leap"-
- You have to translate the following into English: মন্টুরা দুই ভাই।
- Choose correct translation: ‘তোমার লৌকিকতা এখন থাক । '
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! এর ইংরেজি কী?
- Actions speak louder than words.
- Penny wise pound-
- 'ভুল করা মানুষের স্বভাব' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে--
- "গোধুলি” এর ইংরেজি শব্দ কোনটি -
- A. ছাত্ররা ভোরে ঘুম থেকে উঠে পড়াশুনা করবে ।C. আলস্য দোষের মূল।
- আমার কি একটি গরু ছিল?
- Point out correct translation; "He earns only that much money which is necessary " to keep body and soul together."
- The correct translation of the sentence ' তাহারা আসিতে রাজী হইল না " is ...
- The translation of-'কাজটি ভাল করনি'
- সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করত।
- Instruction: In each of the following sentences, a word or a phrase is underlined. From among the five alternatives that follow each of the sentences, identify the one that best expresses the meaning of the underlined word/phrase, keeping in mind the context in which it is used. The government has decided to give the salary increment with a retrospective effect.
- Translate the following sentences into English. (a) মিষ্টির জন্য অপেক্ষা করছি - (b) আমি ট্রেন ভ্রমণ ভালোবাসি- (c) পাঁচটা বাজতে (এখন) আর দশ মিনিট বাকী - - (d) ব্রিটিশরা খুব সভ্য জাতি- (e) লোকটি অনেক চাপা স্বভাবের-
- সুমি রুমির চেয়ে ফর্সা। (Translate into English)
- Choose the correct translation of "যাইব কিনা, সে-ই হইল কথা"।
- তুমি কার ছেলে? Which one of the following can be an acceptable translation?
- Choose the best translation of this sentence in Bengali . They were at daggers drawn'
- “জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে” The English translation is -
- অজ্ঞতা অন্ধকারের শামিল।' - Which one is the correct translation?