(a) ঝড় ঘনিয়ে আসছে - (b) আমাকে কাজটি করতে হবে- (c) পহেলা বৈশাখে মেলা বসবে- (d) আমার জন্য কাজটি করা অবশ্যক- (e) ডজন ডজন কমলা বিক্রি হয়-
A.
B.
C.
D.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Corruption is a widespread problem in Bangladesh. The judiciary is not free from it . It is generally believed that the judiciary is significantly involved in corruption. In some cases , although judges in Bangladesh are not involved in corruption , the lawyers or court staff demand bribes for the judges and keep them for themselves .It is likely that court staff may receive bribes from both sides of cases without the knowledge of other party .
- ' Industrious ' এর বঙ্গানুবাদ -
- The fire is out. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ-
- বিপদ কখনও একা আসে না । বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি ?
- 'White elephant' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "A bolt from the blue' বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'Call it a day' - এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- The leader gave a telling speech এর সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health—এর সঠিকঅনুবাদ কোনটি?
- Choose the best translation of ' কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-------
- The day is declining . What is the Bengali meaning of this sentence.
- Translate into Bangla: 1.IBA is the pioneer in rendering business education in Bangladesh. Aarong sells a whole variety of handicraft products supplied by small cottage industry. The winter brings a lot of green vegetables in the market. He is both interested in and dedicated to cancer research. Bangladesh government has set up several export processing zones to attract foreign investment.
- Give a dog a bad name and hang him' প্রবাদটির অর্থ-
- The hard work is telling upon my health- এ বাক্যে ঠিক অনুবাদ হলো-
- "White Elephant" এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- কোন মানুষ একা বাস করতে পারেনা।
- he has laid out his money in share business বাগধারাটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- I cannot spare an instant - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- Translate into Bangla : He has no political axe to grind.
- 'The crowd made way for the leader'. এ বাক্যের বাংলা অনুবাদ -
- 'He hates to part with his many' এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ---
- Harm watch, harm catch' -প্রবাদটির অর্থ কি?
- অনুবাদ কত প্রকার?
- অন্যেরা তাদের বিছানা ছেড়ে ওঠার আগেই সকালে ঘুম থেকে ওঠা ব্যক্তি তার কঠিন কাজের বেশির ভাগই শেষ করে ফেলে।
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-