What is the English translation of- ”এটি ক্রয় করার যোগ্য”-
A. It is appropriate to buy
B. It is sufficiently good to buy
C. It is perfect for buying
D. It is worth buying
সঠিক উত্তরঃ
D.
It is worth buying
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- Which is the best translation of the sentence -- সে খুবই আবেগ প্রবণ
- ‘সে ইংরেজিতে দক্ষ’ - Translate into english-
- ছেলেটি দেখতে তার পিতার মত
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।
- The correct translation of 'সে নীরবে কাঁদতে লাগলো' is-
- Which is the correct translation of "পরিণামে সে একজন বড় কবি হবে।"
- Slow and steady ----- the race.
- 'পুষ্টিকর খাদ্য স্বাস্থ্যের জন্য ভাল।'
- রবিবার হতে বৃষ্টি হইতেছিল"- Choose the correct English translation.
- Choose the correct sentence.
- Translate- 'এখান থেকে তিন পা গেলেই পােস্ট অফিস'।
- Choose the correct English translation. "গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে"।
- Select the best English translation for the following sentence: "খাবার সময় আমাদের মনে রাখতে হবে যে আমরা শুধু ক্ষুধা নিবৃত করতে অথবা পেট ভরানোর জন্য খাই না"
- The most appropriate translation for the following sentence, ' তুমি যা,করেছ তার জন্য যদি দুঃখিত হও এবং এমন আর না করার জন্য যদি চেষ্টা কর তবে মানুষ খুব কমই তোমার সঙ্গে রাগ কিরবে ও শাস্তি দেবে' will be
- The English translation of "আমি জ্বর জ্বর বোধ করছি"
- He is a hard nut to crack. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- মিনা বলর যে, সে অসুস্থ : The correct translation of this sentence is:
- Find out the correct translation into English of the sentence....."দয়ালু মানুষের মধ্যে কিছুটা কবিত্ব থাকে।"
- মাসুমা না হেসে পারলো না
- The translation of 'তিনি পাঁচদিন যাবৎ জ্বরে ভুগিতেছেন।’
- United we stand,divided we____.
- Do not cry down our enemy --এর সঠিক অনুবাদ:
- Which one is the correct active sentence of thepassive form- "English is spoken all over theworld.‟
- Correct English for ‘দুই এক দিনের মধ্যে পরীক্ষা শুরু হবে’ is —