He is a hard nut to crack. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
A. সে বড় পাগল লোক
B. সে বড় চতুর লোক
C. সে বড় শক্ত লোক
D. সে বড় দুর্বল লোক
সঠিক উত্তরঃ
C.
সে বড় শক্ত লোক
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translate into Bangla: "Keep an eye on my luggage."
- তার বাড়ি দিনাজপুর.
- Choose the best English translation for the following sentence 'আমি তাকে যতটা দিয়েছিলুম, তারা তাকে ততটা দিয়েছিল।'
- 'সততা মহৎ গুণ' - Translate into English-
- Translate into English - "দুই বোনের মধ্যে রোজী বড়"
- 'পুষ্টিকর খাদ্য স্বাস্থ্যের জন্য ভাল।'
- The correct translation of "সমাজ বিরােধীরা এখনাে ধরা ছোঁয়ার বাইরে।"
- "ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়"-Which one is the correct English Translation?
- মাছ উড়াতে পারে না , পারে কি? - কোন অনুবাদটি সঠিক ?
- Which one is the correct active sentence of thepassive form- "English is spoken all over theworld.‟
- আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি।
- which of the following correct English translation of this sentence? 'ছেলেটির অনেক ভাই-বোন আছে তবু তাহাকে একাকী মনে হয়'
- Ha slammed the book on the table. The Bengali translation of the sentence is:
- The translation of “মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত” is–
- The correct translation of 'আমি অল্পকালে সেখানে ছিলাম' is -
- The correct translation of the sentence 'যত গর্জে তত বর্ষে না' is
- Translate into English: সে ইংরেজীতে ভালো ।
- All that glitters
- The correct translation of 'বইটি কেমন কাটছে '?
- সে কেবল ঘুমাতো আর কিছুই করতো না।
- The attempt taken by the authority finally-
- The correct translation of ‘ আমি ফল পছন্দ করি'
- "এই মাত্র পাঁচটি বাজল " এর ইংরেজি
- The corret translation of “টাকা কি গাছে ধরে? “ is:
- It is easy to say but to do.