He has no business to say that বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ –
A. সেটি বলার কোনো অধিকার নেই
B. ঐ ব্যবসা করার কথা তার নয়
C. সেটি বলার কোন অবস্থা তার নেই
D. সেটি বলার কোন ক্ষমতার তার নেই
JnUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JnU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
ঐ ব্যবসা করার কথা তার নয়
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which one is most appropriate English translation of: তেলে মাথায় তেল দেওয়া
- Correct translation of 'আমাকে তাহার সহিত দেখা করিতে হয়’
- Translate the following sentences into English. (a) দেড়টা বাজলে বাইরে যাব- (b) আমার ভাই আমার চেয়ে বড়- (c) ট্রেন ছেড়ে দিল- (d) সে খুব তোষামুদে - (e) আমি পরীক্ষায় প্রথম হয়েছি-
- ' De facto' means-
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- Choose the correct translation of 'We ought to love our country'.
- The correct translation of the sentence- ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is-
- এত কিন্তু কিন্তু করিওনা।--------এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
- What is the meaning of the proverb 'The grass is greener on the other side of the (a) fence'?
- 'ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট' এর English translation-
- The correct translation of the sentence ' তাহারা আসিতে রাজী হইল না " is ...
- Choose the correct translation of the sentence- 'পলকের মধ্যে রেবা উধাও হয়ে গেলো'
- 'সে অঙ্কে কাঁচা'- বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- What is the translation of .. . . . . . ভিন্ন ভিন্ন লোকের ভিন্ন ভিন্ন মত"
- Correct English translation of 'যখন খুশী আস’, will be
- The expression 'Voir Dire' means -
- The right Bengali translation of the sentence "It is fifteen minutes past four" is-
- মানবজাতি আজ সংকটাপন্ন ।
- He can make you do this- এর সঠিক অনুবাদ
- ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত? এর ইংরেজী অনুবাদ-
- The best translation of সময়ের বদ্ব্যবহার করা উচিত is -
- বাঁচার জন্য মর- কোনটি এর অনুবাদ?
- তাকে তিরষ্কার করা হয়েছিল। The correct translation is-
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-