Choose the correct translation of the sentence- 'পলকের মধ্যে রেবা উধাও হয়ে গেলো'
A. Off go Reba in the twinkling of the eye
B. Off went Reba in the twinkling of an eye
C. Off goes Reba in the twinkling of eye
D. Off gone Reba in the twinkling of an eye
JnUUnit-Bইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JnU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Off went Reba in the twinkling of an eye
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation of the sentence- বিপদ কখনও একা আসে না।
- ’আমার ক্ষুধা নেই’ Translate into English?
- ’ তার বাড়ি রাজশাহী- বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কী?
- Find out the correct Bengali translation of the following sentence: I am out of pocket by the transaction."
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে- সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Translation the following : মোটের উপর তাহারা সকলেই সুখী/
- Correct translation of 'মানব জাতি এখন সংকটাপন্ন' is._______
- They left me waiting ourside.
- Translate into English: 'এতে কোনো সন্দেহ নেই'
- সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার
- আমরা বিষয়টি আলোচনা করব।
- Find out the appropriate translation of' ট্রেনটি ঠিক সময়ে ঢাকা পৌছেছিল।
- Find out the correct translation - আমিই সেখানে যাবো
- What is the translation of 'Money begets money'.
- মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত। Correct translation is -
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
- Man is the architect of his own life- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'ভুল করা মানুষের স্বভাব' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- Translate into English: গোলাপ ফুলের রাণী”
- Which one is most appropriate English translation of: তেলে মাথায় তেল দেওয়া
- To err is human
- The correct translation of- তুমি তাকে কতটা বৃদ্ধিমান মনে কর?
- 'লেবু কচ্লালে তেতো হয়' .... The best translation is --
- ' I hardly go after dusk' the correct bangla translation is -