আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
A. I received your letter just now.
B. I have just received your letter.
C. I just have received your letter.
D. Just I have received your letter.
সঠিক উত্তরঃ
B.
I have just received your letter.
Explanation: Already, yet, just, just now ইত্যাদি থাকলে present perfect tense হয়।
Just = 'এইমাত্র' হলে -
Structure: Sub + have/has + just + V3
আর, একই অর্থে Just now বাক্যের শুরুতে বা শেষে বসে।
আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি।' এর যথার্থ বাংলা অনুবাদ = I have just received your letter.
আর বাক্যের চাহিদা অনুযায়ী “just = কেবল, just = ন্যায়পরায়ণ“ হতে পারে।
Just = 'এইমাত্র' হলে -
Structure: Sub + have/has + just + V3
আর, একই অর্থে Just now বাক্যের শুরুতে বা শেষে বসে।
আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি।' এর যথার্থ বাংলা অনুবাদ = I have just received your letter.
আর বাক্যের চাহিদা অনুযায়ী “just = কেবল, just = ন্যায়পরায়ণ“ হতে পারে।
Related Questions (Any University/Year)
- ট্রেনটি ঢাকা যাবে।
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- সে আমার আপন ভাই।
- ঢাকা কী জন্য বিখ্যাত ?
- Choose the best answer (Bangla to English) আমি তাকে দিয়ে চিঠিটি লেখালাম।
- চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
- কেটলিতে পানি টগ্বগ্ করছে।
- ‘Look before you leap’ -
- ‘আমি চা পান করি না’ এর ইংরেজি–
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ‘সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে‘- the correct translation of this sentence is-
- ’শব্দটি কেটে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- Where there is a will there is_____.
- আমি তাকে পড়তে শুনলাম।
- The right Bangla translation of ‘He come off with flying colours.’
- Something is better than ______
- It is a quarter to ten now.
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- Select the correct Bangla translation of 'It is a long story'.
- “Leave no stone unturned” means
- হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই।
- Look before you leap.
- Pen through the line.