‘Look before you leap’ -
A. দেখে নাও পরে লাফ দাও
B. আগে ভাবিয়া পরে লাফ দাও
C. লাফ দেওয়ার আগে তাকাও
D. ভাবিয়া করিও কাজ
সঠিক উত্তরঃ
D.
ভাবিয়া করিও কাজ
Explanation: Look before you leap- একটি proverb এর অর্থ ভাবিয়া করিও কাজ।
Related Questions (Any University/Year)
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- অন্যের দোষ ধরা সহজ- এর ইংরেজি হলো-
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- “কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো”- সঠিক ইংরেজি কী?
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে?
- A bird in hand is worth two in the bush.
- কলমটি তার।
- সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করতো।
- Choose the meaning of the given expressions : “No news is good news”.
- Sharing is caring!
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই।
- সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- তার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে।
- তোমার বাবা কী করেন?
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
- সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ।
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- He has killed himself.