Choose the meaning of the given expressions : “No news is good news”.
A. Choose the meaning of the given expressions :
B. It is likely to have bad news.
C. It is likely that nothing bad has happened.
D. It is unlikely that nothing bad has happened.
সঠিক উত্তরঃ
C.
It is likely that nothing bad has happened.
Explanation: No news is good news. একটি প্রবাদ, যার অর্থ - কোনো খবর না থাকাটাই সুখবর। অর্থাৎ It is likely that nothing bad has happened. (সম্ভবত খারাপ কিছু ঘটেনি)।
Related Questions (Any University/Year)
- The right Bangla translation of “He came off with flying colours”?
- What is lotted cannot be ________
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- এই ঘরটি ভাড়া দেওয়া হবে।
- সে সাঁতার কাটতে জানে না।
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- Everybody hates a double-hearted man.
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- All his hopes were _____
- Many men, many _______
- ‘আমি চা পান করি না’ এর ইংরেজি–
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ।
- Sharing is caring!
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- Which one is the correct English translation of 'অসারের তর্জন গর্জন সার'
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।
- তুমি কী কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ? শুদ্ধ ইংরেজিতে অনুবাদ কোনটি?
- It is a quarter to ten now.
- Penny wise pound-
- “কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো”- সঠিক ইংরেজি কী?
- কেটলিতে পানি টগ্বগ্ করছে।
- ‘সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে’ বাক্যটি সঠিক ইংরেজি কোনটি?