সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ।
A. He has been ill since a week.
B. He has been ill till a week.
C. He has been ill for a week.
D. He has been ill during a week.
সঠিক উত্তরঃ
C.
He has been ill for a week.
Explanation: • একটা কাজ বা বিষয় নির্দিষ্ট সময় ধরে চলছে বুঝায়, তখন সাধারণতঃ Present Perfect Continuous tense হয়।
- 'For' preposition টি period of time অর্থাৎ অনির্দিষ্ট সময় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- তাই, সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে - He has been ill for a week.
- 'For' preposition টি period of time অর্থাৎ অনির্দিষ্ট সময় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- তাই, সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে - He has been ill for a week.
Related Questions (Any University/Year)
- I cannot stand rich dishes.
- লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো।
- 'গাছে এখনো ফল ধরে নাই' - The best translation is-
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- Sharing is caring!
- তার কোনো বন্ধু নাই বললেই চলে।
- What is the meaning of ‘White Elephant’?
- I hardly go out after dusk' The correct Bangla translation is :
- বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ।
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে?
- Time and tide wait for none.
- Select the correct Bangla translation of 'There is no room in the bench'.
- Don't cry down your enemy.
- ‘আমি চা পান করি না’ এর ইংরেজি–
- A little learning is a dangerous thing.
- Charity (to begin)- at home.
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- সে কি গতকাল এসেছে?
- “লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু" -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
- The tree is in flowers.
- I do not take tea.
- ‘Look before you leap’ -
- Knowledge is-