মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
A. Mankind are at a stake now.
B. Mankind are at stake now.
C. Mankind is at stake now.
D. Men are at stake now.
সঠিক উত্তরঃ
C.
Mankind is at stake now.
Explanation: Mankind অর্থ মানব জাতি। এটি একটি Abstract noun এবং abstract noun এর পর সবসময় verb এর singular form হয়।
At stake means - it is in a situation where it might be lost.
সুতরাং সঠিক উত্তর হবে - Mankind is at stake now.
At stake means - it is in a situation where it might be lost.
সুতরাং সঠিক উত্তর হবে - Mankind is at stake now.
Related Questions (Any University/Year)
- “The baby is always smiling” এর বাংলা অনুবাদ হলো–
- ‘Look before you leap’ -
- A beggar must not be a chooser-এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ-
- Select the correct Bangla translation of 'There is no room in the bench'.
- ‘He came off with flying colours’ মানে-
- Penny wise pound-
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- ’শব্দটি কেটে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- এটা যেন বিনা মেঘে বজ্রপাত।
- “Two heads are better than one” এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- A____________ in time saves nine.
- আমার একটি কম্পিউটার আছে।
- রানী ছবি আঁকে।
- Patience is bitter but its fruits is sweet.
- Select the correct Bangla translation of 'It is a long story'.
- শিশুটি হাসতে হাসতে আমার কাছে এলো-
- সে আমার আপন ভাই।
- He has killed himself.
- যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না।
- The correct translation of "দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর" is-