শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
A. The child comes to me run.
B. The child came to me running.
C. The child came to me crying.
D. The child came to me to cry.
সঠিক উত্তরঃ
C.
The child came to me crying.
Explanation: • শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
English Translation: The child came to me crying.
- নাচতে নাচতে, হাসতে হাসতে, কাঁদতে কাঁদতে ইত্যাদি প্রকাশ করা অর্থে present participle (verb+ing) ব্যবহৃত হয়।
Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
English Translation: The child came to me crying.
- নাচতে নাচতে, হাসতে হাসতে, কাঁদতে কাঁদতে ইত্যাদি প্রকাশ করা অর্থে present participle (verb+ing) ব্যবহৃত হয়।
Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
Related Questions (Any University/Year)
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- ‘সততা সবোৎকৃষ্ট পন্থা’-কোনটির অনুবাদ?
- Select the correct Bangla translation of: There is no room in the bench.
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন।
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- শিশুটি হাসতে হাসতে আমার কাছে এলো-
- Penny wise pound-
- Which one is the correct English translation of ’এখন আমার হাত খালি’?
- মেয়েটি চা অপেক্ষা দুধ বেশি পছন্দ করে।
- A____________ in time saves nine.
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- দৃশ্যটি অতি মনোরম।
- He suffered from the ____ that he was another Napoleon.
- I wonder where he may be now.
- The sun rises in the east.
- মোস্তারীরা চার বোন।
- সে কি গতকাল এসেছে?
- It is raining cats and dogs.
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- Choose the right Bangla translation of 'He come off with flying colours.'
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।