হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই।
A. Alas! His mother is no more today.
B. Ah! His mother is died.
C. Alas! His mother has died.
D. Alas! His mother has lost her life.
সঠিক উত্তরঃ
A.
Alas! His mother is no more today.
Explanation: • 'হায়! তাঁর মা আজ জীবিত নেই।' -এটি একটি বিস্ময়সূচক বাক্য।
• Exclamatory Sentence:
- দুঃখ, আনন্দ, বিস্ময়, আবেগ ইত্যাদি প্রকাশ করতে যে বাক্য ব্যবহার করা হয়, Exclamatory Sentence বলে।
• বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে- Alas! His mother is no more today.
• Exclamatory Sentence:
- দুঃখ, আনন্দ, বিস্ময়, আবেগ ইত্যাদি প্রকাশ করতে যে বাক্য ব্যবহার করা হয়, Exclamatory Sentence বলে।
• বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে- Alas! His mother is no more today.
Related Questions (Any University/Year)
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।
- দাঁড়াও, আমি এখনি আসছি।
- The suffering of the poor man ________.
- আমার লিখিবার কলম নাই।
- His ____ pleased us all.
- Fill up the blank in the sentence."Sinners will suffer ... '
- Time and tide wait for none.
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- The right Bangla translation of “He came off with flying colours”?
- তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- A little learning is a dangerous thing.
- রানী ছবি আঁকে।
- কতই না বিস্ময়কর মানুষের জীবন !
- "Leave no stone unturned" means-
- Sharing is caring!
- All his hopes were _____
- Choose the correct English translation of 'ফেন দিয়ে ভাত খায়, গল্প করে দই’।
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- It takes two ______ make a quarrel.
- 'গাছে এখনো ফল ধরে নাই' - The best translation is-
- আমি তোমাকে খাওয়াবো।
- Select the correct Bangla translation of: There is no room in the bench.
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- I am badly hard up.