কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
A. Think before you do anything.
B. Look before you leap.
C. Look before you do.
D. Think before you leap.
সঠিক উত্তরঃ
B.
Look before you leap.
Explanation: কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।' এর যর্থার্থ অনুবাদ = Look before you leap.
এটি একটি প্রবাদ বাক্য।
এটি একটি প্রবাদ বাক্য।
Related Questions (Any University/Year)
- Diamond cuts diamonds.
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।
- Today the world is passing through _______ juncture.
- আমি এটা না করে পারলাম না।
- এমন দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাকো তুমি ?
- Don't cry down your enemy.
- ‘নিঃশেষিত’ এর সঠিক ইংরেজি রূপায়ন–
- আমার লিখিবার কলম নাই।
- কৃপণ ব্যক্তিরা অর্থ সঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
- ইংরেজি শেখা সহজ।
- Sharing is caring!
- ‘Look before you leap’ -
- কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো।
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- আমার একটি কম্পিউটার আছে।
- It is a quarter to ten now.
- Fill up the blank in the sentence."Sinners will suffer ... '
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- কলমটি তার।
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- Time and tide wait for none.
- ছেলেটি দেখতে তার বাবার মতো। Which is the correct English translation?
- এক টাকার ভাংতি দাও।