চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
A. All that gliter is not gold.
B. All that gliter is not gold.
C. All that glitters is not gold.
D. All that gliter is not gold.
সঠিক উত্তরঃ
C.
All that glitters is not gold.
Explanation: চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না হচ্ছে একটি প্রবাদ প্রবচন।
- এর সঠিক ইংরেজি proverb হচ্ছে - All that glitters is not gold.
- এর সঠিক ইংরেজি proverb হচ্ছে - All that glitters is not gold.
Related Questions (Any University/Year)
- Death is ____ to dishonour.
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- Select the correct English translation of : "The boy takes after his father."
- I am badly hard up.
- কখনো অপরের নিন্দা করো না। Choose the correct English translation :
- ‘He came off with flying colours’ মানে-
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- দৃশ্যটি অতি মনোরম।
- নিচের কোনটি সঠিক বাংলা অনুবাদ?I am out of pocket by the transaction.'
- It is a quarter to ten now.
- সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- I hardly go out after dusk' The correct Bangla translation is :
- “He was taken to task” অর্থ-
- "The elephant is the largest quadruped animal in the world. The correct Bengali Translation is -
- The correct translation of "দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর" is-
- Choose the correct English translation of 'ফেন দিয়ে ভাত খায়, গল্প করে দই’।
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- তুমি কী কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ? শুদ্ধ ইংরেজিতে অনুবাদ কোনটি?
- All his hopes were _____
- আমি তাকে দিয়ে কাজটি করালাম।
- সে আমার আপন ভাই।
- “Two heads are better than one” এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- Choose the best answer (English to Bangla) The baby is always full of smilling.
- I cannot stand rich dishes.