The correct translation of “রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল"-
A. It was raining from Sunday.
B. It has been raining from Sunday.
C. It had been raining since Sunday
D. It rained since Sunday.
সঠিক উত্তরঃ
C.
It had been raining since Sunday
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Translate into English- ‘ট্রেনটি ঢাকা যাবে’ -
- “তুমি কি ধরণের মানুষ?” এর সঠিক translation কোনটি?
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation
- 'তার একদম স্কুলে যেতে ইচ্ছা করছিল না' এর ইংরেজি কী?
- The correct translation of 'আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল' ?
- Choose the best translation for the sentence "আমরা ছোটবেলা থেকে ইংরেজি শিখছি।"
- The correct translation of ”ঢাকা কোন দেশের রাজধানী”?
- Translate into English: শনিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।
- The Bangla translation of 'I have come on time .' is :
- The correct translation of the following sentence is: আমাদের ভবিষ্যৎ সম্পর্কে আমাদেরকে আশাবাদী হওয়া উচিত।
- What is the English translation of- ”এটি ক্রয় করার যোগ্য”-
- Correct translation of "তেল পানিতে ভাসে" is-
- ‘সূর্য পূর্বদিকে উদিত হয়’- Translate into english-
- Which of the following sentence is correct Translation of " আমি ভেবেছিলাম বইটি তোমার"
- Which is the following is the correct English translation of this sentence? 'একটি জিনিস রিপ সবচেয়ে বেশি ঘৃনা করতো, আর তা হচ্ছে কাজ করা।'
- The correct translation of “মানুষ কোথা থেকে হলো, সে যাবেই বা কোথায়?” would be
- ‘কুকুর থেকে সাবধান' এর ইংরেজি অনুবাদ:
- The correct translation of 'কি করে অংকটি করতে হয় তা তিনি আমাকে দেখালেন' --
- Translate the following sentence into English. “সে আমাদের নিকট থেকে দূরে দূরে থাকে।”
- All's well that ends well- এর যথার্থ বাংলা -
- "আমি তোমার নিকট বিশেষ কৃতজ্ঞ"। Which one is the correct English translation?
- Translate into Bengali the English sentence 'His monumental failure haunts him even today', would stand best as-
- Which is the best translation of-- টাইটানিক জাহাজখানা ডুবেই গেল।
- The pen ___ mithtier than the sword.
- মুদ্রাস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমছে -