Enlish translation of “ বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন”-
A. Easier said than doing
B. Easier said than done
C. It is easy saying but difficult doing
D. It is easy to say rather doing difficult
পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Easier said than done
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- ‘পাখিটি সুন্দর’ Translation is-------.
- What is the meaning of the word "Vice Versa"?
- Did he leave the country for good ?- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- What is the correct translation of ' সে কি ভাত খায়নি’?
- 'আগে ঘর তবে তো পর' এ প্রবাদটির ইংরেজি হচ্ছে-
- 'সাফল্যের কোন সহজ পথ নেই' in English
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- They left me waiting ourside.
- মেধার বলে একজন শিক্ষার্থী জীবনে সফল হয়-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'বিপদ কখনও একা আসে না' বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি?
- Translation of "সততাই সর্বোৎকৃষ্ট প্রন্থা"
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- Complete the proverb: Barking dogs……….
- Find out the correct translation - আমার ক্ষুধা নেই ।
- Choose correct translation: ‘তোমার লৌকিকতা এখন থাক । '
- The phrase 'De Jure' means-
- Choose the correct translation of the Bengali sentence, 'মানুষ কোথা থেকে এলো , সে যাবেই বা কোথায়' ?
- " Two heads are better than one" এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- Translate Bengali to English: মানুষের দৃষ্টিশক্তি হচ্ছে তার সবচেয়ে বড় সম্পদ। অন্ধত্বের চেয়ে বড় দুর্ভাগ্য জীবনে আর কিছু নেই। একজন অন্ধ লোক প্রকৃতির সৌন্দর্য দেখতে পায় না। সে সুন্দর প্রজাপতির রং দেখতে পায় না। গ্রন্থের মধ্যে নিহিত মানব-চিন্তার মহাসম্পদ সে আবিষ্কার করতে পারে না। সে নিজের চিন্তাকে লিখে প্রকাশ করতে পারে না।
- ’সদস্যগন বিষয়টি সম্পর্কে বিস্তারিত আলােচনা করছিলেন'- এই রাতে শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- The Closets: meaning of "Birds of feather flock togather"-in Bengali proverb is-
- ‘এটা আমার সাধ্যাতীত’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which one is the acceptable translation of "It is also possible that some of these ideas will be mistaken'?