মেধার বলে একজন শিক্ষার্থী জীবনে সফল হয়-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
A.
A student succeed in life by dint of merit.
B.
A student succeeded in life by dint of merit
C.
A student succeeds in life by dint of merit
D.
A student succeeds at life by dint of merit
ফায়ার সার্ভিস ও সিভিল ডিফেন্স অধিদপ্তর,ফায়ারফাইটারইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)ফায়ার সার্ভিস ও সিভিল ডিফেন্স অধিদপ্তর,ফায়ারফাইটার - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
A student succeeds in life by dint of merit
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which one the following sentence is the accurate English translation of “স্বাধীনতা যুদ্ধে আমারও অংশ ছিল”।
- Oil your own machine' এর সঠিক অর্থ কী?
- "মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে প্রবেশ করলো"- Right translated form of this sentence in English is-
- "Nero fiddles while Rome burns"- প্রবাদটির অর্থ-
- Self-preservation is the first law of nature. প্রবাদটি বাংলায় -
- The last word of the proverb, 'Handsome is that handsome' ----
- Choose the English translation of - তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়াছ?
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- Translate Bengali to English : ছাত্রজীবন প্রস্তুতির জীবন-সংগ্রামের প্রস্তুতির জীবন। সংগ্রামের জন্য সঠিকভাবে প্রস্তুত করতে শিক্ষার প্রয়োজন। আজকের ছাত্ররা আগামী দিনের জাতির নেতৃত্ব গ্রহণ করবে। কিন্তু তাদের শিক্ষা যদি পূর্ণাঙ্গ না হয় তাহলে তারা দেশকে শান্তি ও সমৃদ্ধির পথে পরিচালিত করতে সমর্থ হবে না।
- Translation of দুঃসংবাদ বাতাসের আগে যায়।
- Do not build castle in the air -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
- What is the correct translation of নদীটা খুবই গভীর:
- May Bangladesh prosper-
- Identify the correct translation : রবির বাবার রাজার মতো ধন সম্পত্তি ছিল।
- ‘সে সাঁতার জানেনা’- এর ইংরেজি কি?
- The best translation of সময়ের বদ্ব্যবহার করা উচিত is -
- "A tree is known by its fruits"- select the most appropriate Bangla inner meaning of this sentence.
- "I have been on the go for the last seven days ." বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- 'ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট' এর English translation-
- 'বাতিটি নিভাও’ - translate it.
- Translate into Bangla "I am sick of him"
- Translate the following sentences into English. (a) দেড়টা বাজলে বাইরে যাব- (b) আমার ভাই আমার চেয়ে বড়- (c) ট্রেন ছেড়ে দিল- (d) সে খুব তোষামুদে - (e) আমি পরীক্ষায় প্রথম হয়েছি-
- Hurry up এর বাংলা অনুবাদ –
- দুর্নীতি আমাদের দেশে উন্নয়নে বড় বাধাঁ । what is the correct translation of the sentence?
- ‘মানুষ মাত্রই ভুল করে'- Translate the sentence.