Oil your own machine' এর সঠিক অর্থ কী?
A. নিজের চরকায় তেল দাও
B. ঝোপ বুঝে কোপ মারা
C. নিজের চরকা পরিষ্কার কর
D. তোমার যন্ত্র ঠিক কর
পরিবার পরিকল্পনা অধিদপ্তরইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)পরিবার পরিকল্পনা অধিদপ্তর - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
নিজের চরকায় তেল দাও
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- What is the bengali meaning of 'time is up'
- The correct translation of 'আমার মাথা ঘুরছে' is-
- Translate from Bengali to English 'টাকায় টাকা আনে' -
- A stitch in time saves --- .
- ' সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা' --- কোনটির অনুবাদ?
- Blood is thicker than water.
- Official Misconduct means '
- The correct translation of the sentence - তুমি কী কখনও বিদেশে গিয়েছ?
- আমার কি একটি গরু ছিল?
- `Let bygones be bygones' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ
- Hand Out এর শুদ্ধ বাংলা পরিভাষা হচ্ছে?
- Translate into English: ফুলটি রক্তের মতো লাল।
- 'সময় শেষ' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which of the following sentences expresses proverbial truth.
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- আমি এক ভদ্র লােকের জন্য একটি চারপায়া চেয়ার কিনতে চাই’- এই। বাক্যের সঠিক ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- Translation of 'সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা
- Find out the correct Bengali translation of the following sentence: I am out of pocket by the transaction."
- 'বাঁচা এবং বাঁচতে দাও' এর সঠিক Translation কোনটি?
- Which one the following sentence is the accurate English translation of “স্বাধীনতা যুদ্ধে আমারও অংশ ছিল”।
- The lion is the beast of prey’ এর সঠিক বাংলা কোনটি?
- আমি যথাসম্ভব ভালভাবে কাজটি করার চেষ্টা করব' এই বাক্যের শুদ্ধ ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- Explain the proverb - 'Where there is a will, there is a way.'
- The correct translation of 'সে এমনভাবে কথা বলে, মনে হয় সব জানে'।
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-