Translate into English: ফুলটি রক্তের মতো লাল।
A. The flower is red like blood.
B. The flower is too red to blood.
C. The flower is red as blood.
D. The flower is red blood like.
HSTUUnit-Gইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
The flower is red as blood.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'The cloth is colorfast'- এর বঙ্গানুবাদ কী
- The correct translation of: "আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল?'-
- Find out the appropriate translation of জীবন পুষ্পশয্যা নয়’-
- Choose the English translation of - তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়াছ?
- The translation of ‘আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করব’ -
- A ____ in time saves nine.
- Which of the following sentences is a correct proverd ?
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- বাঁচার জন্য মর- কোনটি এর অনুবাদ?
- Translate Bengali to English : ছাত্রজীবন প্রস্তুতির জীবন-সংগ্রামের প্রস্তুতির জীবন। সংগ্রামের জন্য সঠিকভাবে প্রস্তুত করতে শিক্ষার প্রয়োজন। আজকের ছাত্ররা আগামী দিনের জাতির নেতৃত্ব গ্রহণ করবে। কিন্তু তাদের শিক্ষা যদি পূর্ণাঙ্গ না হয় তাহলে তারা দেশকে শান্তি ও সমৃদ্ধির পথে পরিচালিত করতে সমর্থ হবে না।
- ‘মাতৃস্নেহ কখনো শেষ হয় না’ এর অনুবাদ কী
- Translation of "সততাই সর্বোৎকৃষ্ট প্রন্থা"
- Choose the correct translation of the sentence- বিপদ কখনও একা আসে না।
- The correct translation of ' আকাশে মেঘ জমেছে।’
- "তুমি কার সাথে কথা বলছ?" এর ইংরেজি -
- Translate the following sentences into English. (a) দেড়টা বাজলে বাইরে যাব- (b) আমার ভাই আমার চেয়ে বড়- (c) ট্রেন ছেড়ে দিল- (d) সে খুব তোষামুদে - (e) আমি পরীক্ষায় প্রথম হয়েছি-
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The English translation of আমি যদি আকাশে উড়তে পাড়তাম! is--
- Instruction: In each of the following sentences, a word or a phrase is underlined. From among the five alternatives that follow each of the sentences, identify the one that best expresses the meaning of the underlined word/phrase, keeping in mind the context in which it is used. The government has decided to give the salary increment with a retrospective effect.
- 'গল্পটি পড়তে মজা' এর ইংরেজি কি?
- He can make you do this- এর সঠিক অনুবাদ
- 'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড় ' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো- সঠিক ইংরেজি কী?
- তুমি কার ছেলে? Which one of the following can be an acceptable translation?