আমি এক ভদ্র লােকের জন্য একটি চারপায়া চেয়ার কিনতে চাই’- এই। বাক্যের সঠিক ইংরেজি রূপান্তর হবে-
A. I want to buy a chair for a gentleman with four legs.
B. I want to buy a chair for a four legged gentleman
C. I want to buy for a gentleman a chair with four legs
D. None of the above
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
None of the above
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translate into English: গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
- Which of the following sentences is a correct proverd ?
- Official Misconduct means '
- আমার বাবা অনেকদিন হয় মারা গেছেন’- এই বাক্যের সম্ভাব্য কয়েকটি ইংরেজি অনুবাদ নিচে দওয়া হল। এদের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে উপযুক্ত?
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
- A friend ___ need is a friend indeed.
- Choose the correct translation of the proverb: চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
- All's well that ---- well.
- Translate the sentence into English - "তার সব চেষ্টাই ব্যর্থ হলো"
- Translate the following into Bengali `Diamond cuts diamond'
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- Find out the correct translation - তোমার বাবার পেশা কি?
- Hurry spoils....
- Select the correct translation for.. শেহতাজ সাঁতার কাটতে পারে।
- Find out the correct translation - আমি চা পান করি না ।
- লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance.
- "চোরে-চোরে মাসতুতো ভাই" এর সঠিক translation-
- ‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদক কে?
- Translate Bengali to English : আত্মনির্ভরশীলতা বলতে নিজের ওপর নির্ভরশীলতাকে বোঝায়। এটি একটি মহৎ গুণ। আত্মনির্ভরতাই উত্তম সহাক। বিধাতা তাদেরকে সহায়তা করেন যারা নিজেরদেরকে সহায়তা করে। সুতরাং প্রত্যেকেই নিজের সামর্থ্যের ওপর নির্ভরশীল হয়ে আত্মনির্ভরশীল হিসেবে গড়ে উঠতে পারে। একজন আত্মনির্ভরশীল ব্যক্তির তার নিজের সামর্থ্যের ওপর আত্মবিশ্বাস রয়েছে। সে সাহসিকতার সাথে নানা সমস্যার মোকাবিলা করে।
- আমার খুব মাথা ধরেছে।
- শয্যাশায়ী এর ইংরেজি
- Pen through the line এর সঠিক অনুবাদ-
- what is the correct translation of - নদীটা খুবই গভীর?
- 'আমার বাবার একটি কলম ছিল' বাক্যটির ঠিক ইংরেজী হবে-
- ছুটি কেটে দাও।