আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-
A. I let the man in
B. I let the man come in
C. I letted the man in
D. I let the man to come in
E. Both a and b
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
I let the man come in
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
- আপনার সাথে সাক্ষাৎ হবে বলে আশা করছি।
- A bird in hand is worth two in the bush. The sentence means-
- Translate into English: তিনি অল্প কথার লোক?
- যে ছেলেটিকে কাল আমার সঙ্গে দেখেছিলে, সে আমার বড় ভাই।
- The correct translation of - সাকিব সুন্দর গান গাইতে পারে? is-
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Translate \যত বেশি কথা বলবে
- 'When one boasts one's fall gets its start'- The sentence give us to understand-
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
- If you want to go, go. এ বাক্যের অনুবাদ কোনটি?
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- English translation of: অন্যের দোষ ধরো না।
- পরিবর্তে
- The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--
- ' De facto' means-
- The correct translation of: "আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল?'-
- An appropriate English translation of the Bangla sentence: অন্যেরর দোষ ধরো না”-
- What is the meaning of the proverb 'The pen is mightier than the sword.
- What does the statement 'Do not cry over spilled milk' imply?
- Nota bene means-
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- ‘A stitch in time saves the nine’. Explain it in your own words with appropriate examples.
- Hurry spoils ----