'আমার ক্ষুথা নেই' এর ইংরেজী অনুবাদ-
A. I'm not hungry
B. I have no appetite
C. I have no hunger
D. I'm full
কর্ণফুলী গ্যাস ডিস্ট্রিবিউশন কোম্পানি লি.,সার্ভেয়ারইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)কর্ণফুলী গ্যাস ডিস্ট্রিবিউশন কোম্পানি লি.,সার্ভেয়ার - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
I have no appetite
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'সময় শেষ' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The correct translation of - " নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা” - is
- “তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য?
- What is the correct translation of “যার জ্বালা সেই বোঝে”
- ‘সে যখন পড়ছিল, তখন আমি ঘুমাচ্ছিলাম।’ এই বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Find out the correct Bangla transalation of the sentence 'I can make neither head nor tail of it'.
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
- ‘সে ভাত খায়নি' – translate into English.
- Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে ৷
- পরিবর্তে
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- Which one of following is the best translation in Bangla of the sentence “They had hardly spoken all evening”.
- Correct translation of 'আমাকে তাহার সহিত দেখা করিতে হয়’
- সে যেমন দয়ালু, তেমনি রূঢ়।
- রুনা ভুল করেছে।
- বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- What does 'mother of humanity' means-
- লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance.
- এ বিষয়ে মতভেদ আছে।
- Identify the correct translation. "অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়"
- সংখ্যালঘু
- Translate into Bangla "I am sick of him"
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- Hurry spoils the ____ .