Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
A. Have you gone to Coxes Bazar?
B. Have you ever gone Coxes Bazar?
C. Have you ever been to Coxes Bazar?
D. Did you ever go to Coxes Bazar?
সঠিক উত্তরঃ
C.
Have you ever been to Coxes Bazar?
Explanation: কোথাও যাওয়া অর্থে ‘go’ এর পরিবর্তে- ‘be + to + place’ ব্যবহার করা যায়। বাক্যটি যেহেতু present perfect tense এর এবং কখনও শব্দটি রয়েছে।
Related Questions (Any University/Year)
- “কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো”- সঠিক ইংরেজি কী?
- জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না।
- আমি তাকে পড়তে শুনলাম।
- Sharing is caring!
- Everybody hates a double-hearted man.
- সে কি গতকাল এসেছে?
- Choose the correct translation of : 'There is a little milk in the cup.'
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- অন্যের দোষ ধরা সহজ- এর ইংরেজি হলো-
- Something is better than ______
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে?
- রানী ছবি আঁকে।
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- ছেলেটি দেখতে তার বাবার মতো। Which is the correct English translation?
- ইংরেজি শেখা সহজ।
- The correct translation of "দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর" is-
- সে ইংরেজিতে ভালো ।
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- Knowledge is-
- Death is ____ to dishonour.
- “লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু" -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- বর্ষা শুরু হয়েছে-
- আমি একটি পাখি দেখছি।
- আমি তাকে দু’বছর যাবৎ চিনি।