Which of the following is a correct proverb?
A. Fools rush in where an angel fears to tread.
B. Fools rush in where angels fear to tread.
C. A fool rushes in where an angel fear to tread.
D. A fool rushes in where an angel fears to tread.
BUPFASSইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)BUP - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Fools rush in where angels fear to tread.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- `Let bygones be bygones' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ
- Which is the correct English translation of the following sentence?( সে মূর্খ বইত নয়)
- 'আমার যাওয়ার কথা ছিল' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
- 'আমার কোন কলম নাই ' বাক্???টির ইংরেজি অনুবাদ কোনটি ?
- Choose the right translation of the sentence ‘তুমি তো বোকাও নও’।
- আমি তাকে উপহাস করিনি
- আয়ের অধিক ব্যয়ও করিও না।
- The most appropriate English translation of ’রাতারাতিআমাদের ফল প্রত্যাশা করা ঠিক নয়' is
- মানবজাতি আজ সংকটাপন্ন ।
- Translate the sentence into English - "তার সব চেষ্টাই ব্যর্থ হলো"
- Find out the correct translation - আমিই সেখানে যাবো
- Don't utter this any more – এর বাংলা অনুবাদ
- Meaning of "বলির পাঁঠা" is
- The translation of-'কাজটি ভাল করনি'
- ’আমার ক্ষুধা নেই’ Translate into English?
- 'সস্তার তিন অবস্থা' বাক্যটির ইংরেজি কোনটি?
- Translate the following sentences into English. (a) মিষ্টির জন্য অপেক্ষা করছি - (b) আমি ট্রেন ভ্রমণ ভালোবাসি- (c) পাঁচটা বাজতে (এখন) আর দশ মিনিট বাকী - - (d) ব্রিটিশরা খুব সভ্য জাতি- (e) লোকটি অনেক চাপা স্বভাবের-
- Correct translation of 'মানব জাতি এখন সংকটাপন্ন' is._______
- Too many cooks spoil the -
- ‘ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলেন’ এর সঠিক অনুবাদ
- ’তুমি সুখী হও,’ Translation is-------.
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- এম দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাবো তুমি।
- আমরা বিষয়টি আলোচনা করব।
- আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-