ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই।
A. Brothers part.
B. Brothers will part.
C. Brothers will be part.
D. Brothers have parted.
সঠিক উত্তরঃ
D.
Brothers have parted.
Explanation: • ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই- প্রবাদটির অর্থ ভাইয়েরা পৃথক হয়ে গিয়েছে।
• তাই সঠিক Translation হবে- Brothers have parted.
• তাই সঠিক Translation হবে- Brothers have parted.
Related Questions (Any University/Year)
- তার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে।
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- তোমার বাবা কী করেন?
- Out of sight, out of ________
- তুমি কী কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ? শুদ্ধ ইংরেজিতে অনুবাদ কোনটি?
- His ____ pleased us all.
- Hurry spoils ______________.
- সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- নিচের কোনটি সঠিক বাংলা অনুবাদ?I am out of pocket by the transaction.'
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- Pen through the line.
- “Leave no stone unturned” means
- ___ he is coming today.
- Choose the correct translation of : 'There is a little milk in the cup.'
- Choose the meaning of the given expressions : “No news is good news”.
- What is the appropriate meaning of "Achilles heel"?
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- দৃশ্যটি অতি মনোরম।
- বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ।
- Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- ‘সততা সবোৎকৃষ্ট পন্থা’-কোনটির অনুবাদ?
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- Knowledge is-
- I do not take tea.