If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?
A. তুমি যদি যেতে চাও, তাহলে যাও
B. তুমি যদি যেতে চাও, যাও
C. তুমি যেতে চাইলে যাও
D. উপরের অনুবাদ তিনটিই ঠিক
HSTUUnit-Eইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
উপরের অনুবাদ তিনটিই ঠিক
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translate into English: কাচের জিনিস সহজেই ভেঙে যায়।
- Pick the best Translation of: বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- "Nero fiddles while Rome burns"- প্রবাদটির অর্থ-
- Which one is correct? 'মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত' এর ইংরেজি হলো-
- পথে হঠাৎ তার সাতে আমার দেখা হল. The correct English translation of the sentence will be-
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- Blood is thicker than water.
- 'সস্তার তিন অবস্থা' বাক্যটির ইংরেজি কোনটি?
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
- Translate the following into Bengali `Diamond cuts diamond'
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- Translate into English: আকাশে মেঘ জমছে।
- What is the meaning of the proverb 'Practice makes a man perfect'.
- He has strong pen. Select the most appropriate Bengali inner meaning of his sentence.
- Choose the correct translation of "দরিদ্রতা আমাদের দেশের একটি অভিশাপ"।
- Translate into English : চুন খেয়ে গাল পোড়ে, দই দেখলে ভয় করে ।
- সে এখন বিপদমুক্ত। Translate it.
- 'There is no rose but thorn'- এর বাংলা অনুবাদ-
- A man is known by the company he keeps- এর সঠিক বাংলা কোনটি?
- Which one is incorrect?
- 'To err is human' means.
- যেমন কর্ম তেমন ফল'- Which one is the correct translation?
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- Beggars can not be choosers.
- 'A bird in the hand is worth two in the bush' means: