'There is no rose but thorn'- এর বাংলা অনুবাদ-
A. কাঁটা আছে গোলাপ নেই
B. দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কি মহীতে?
C. গোলাপে কাঁটা নেই
D. সেখানে কোনো গোলাপ নেই কিছু কাঁটা আছে
বাংলাদেশ সরকারি কর্ম কমিশন [PSC]ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ সরকারি কর্ম কমিশন [PSC] - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কি মহীতে?
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- which is an adequate translation of চকচক করলেই সোনা হয় না।
- Which one is most appropriate English translation of: তেলে মাথায় তেল দেওয়া
- 'আমার ক্ষুথা নেই' এর ইংরেজী অনুবাদ-
- মানবজাতি আজ সংকটাপন্ন ।
- The expression 'Voir Dire' means -
- Choose the correct translation of the sentence : "You should fight shy of an evil company"
- তোমার বাড়ি কোথায়?
- Identify the correct translation. “আমি কাজটি করিয়াছি।”
- শয্যাশায়ী এর ইংরেজি
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- পাতাগুলো যখন ঝরে পড়বে তখন গাছগুলো ভিন্ন রূপ দেখাবে।
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- what is the correct translation of- গ্রামখানি মেঘে ঢাকা
- Identify the correct translation. "অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়"
- ‘বাতিটি নিভাও’ Choose the correct translation
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- Choose the correct translation of 'We ought to love our country'.
- The most appropriate English translation of " অতি সামান্যই সে রেগে যায়” is :
- It has been raining heavily for two hours.
- পেয়ালাটি গরম যেন আগুন। (Translate into English)
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- আমার ক্ষুধা নেই’ Transalte into English
- পানি বাষ্পে পরিণত হয়। (Translate into English)