Translate into English: আকাশে মেঘ জমছে।
A. Clouds gathering in the sky.
B. The sky has gathering clouds.
C. Cloud piled in the sky.
D. Cloud have gathered in the sky.
HSTUUnit-Gইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
Cloud have gathered in the sky.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'To err is human' means.
- 'The boy takes after his father'- বাক্যটির সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত!
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে-
- Which one of the following is the correct translation of "পেয়ালাটি গরম যেন আগুন "?
- সব ভালো যার শেষ ভালো তার-
- Justice delayed is justice.
- People living near the river banks have to bear the brunt of the erosion- Translate into Bangla.
- What is the bengali meaning of 'time is up'
- What is the translation for ‘যার জ্বালা সেই বোঝে’?
- The correct translation of 'আমার মাথা ঘুরছে' is-
- A friend ___ need is a friend indeed.
- Enlish translation of “ বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন”-
- Select the correct translation is : সোহেল সাঁতার কাটতে পারে।
- Pen through the line - এর অর্থ কি?
- ‘জায়গটিা কুখ্যাত অপরাধীদেও নিরাপদ আশ্রয়স্থল এই বাক্যেও সবচেয়ে । গ্রহণযােগ্য অনুবাদ হবে-
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- 'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড় ' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Too many cooks spoil the-
- 'বাঁচা এবং বাঁচতে দাও' এর সঠিক Translation কোনটি?
- Choose the best translation : তিনি ইংরেজির একজন বিদগ্ধ অধ্যাপক ।
- ‘পাখিটি সুন্দর’ Translation is-------.
- What does 'mother of humanity' means-
- ' I hardly go after dusk' the correct bangla translation is -
- Man is the architect of his own life- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?