বইটি কেমন কাটছে?
A. how does the book cut readers?
B. the book cut well
C. is the book leaving the market?
D. how is the book selling?
JKKNIUUnit-ASet-1ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations & ProverbsJKKNIU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
how is the book selling?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The most appropriate translation of the following sentence -'কামাল বোরখা ত্যাগ করতে এবং পুরুষের মত স্বাধীনভাবে চলাফেরা করতে ও নিঃশ্বাস নিতে মহিলাদের উদ্বুদ্ধ করলেন' will be-
- "কাজটি আমি অবশ্যই করিয়ে নিব।" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- আমার তিন জোড়া জুতা আছে' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which of the following is a proverbial saying?
- নাচতে না জাললে উঠোন বাঁকা- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কী?
- The English translation of 'তোমার বাবার পেশা কী?'
- Seeing is ------ (believe).
- Give someone an inch and they'll take a mile. What does this saying mean in Bangla ?
- What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
- মাছ উড়াতে পারে না , পারে কি? - কোন অনুবাদটি সঠিক ?
- ইংরেজি অনুবাদ করো -"তেলা মাথায় তেল দেওয়া ।"
- ‘Familiarity breeds contempt’-এর সঠিক বাংলা -
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- 'I cannot but go' ব্যকাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছে-
- "সপাং কর?? চাবুক পড়ল" এর জন্য নিচের কোনটি সঠিক ?
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- The translation of "আমরা না হেসে পারলাম না" is-
- what is the best English translation of. "আমরা বাড়িতে না পৌঁছাতে বৃষ্টি শুরু হয়ে গেল ?"
- Which of the following sentence is correct Translation of " আমি ভেবেছিলাম বইটি তোমার"
- The correct translation of 'Try not to eat between meals' is
- The Bangla translation of 'I have come on time .' is :
- Translate into English: আমার খুব মাথা ধরছে ।
- Question 1 to 8 choose the correct option .The translation of 'আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করব'--
- Which of the following sentences is correct?
- All's well that ends well- এর যথার্থ বাংলা -