লোকটির মরমর অবস্থা।
A. The man is to die
B. The man is about to die
C. The man is died
D. The man has died
E. Blank
সঠিক উত্তরঃ
E.
Blank
Explanation: • লোকটির মরমর অবস্থা এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে - The man is about to die.
- মরমর অবস্থা বলতে মরনাপন্ন বা মারা যাবে এমন বোঝায় ।
- about to die দ্বারা মরনাপন্ন অর্থ বোঝায়।
- মরমর অবস্থা বলতে মরনাপন্ন বা মারা যাবে এমন বোঝায় ।
- about to die দ্বারা মরনাপন্ন অর্থ বোঝায়।
Related Questions (Any University/Year)
- ’শব্দটি কেটে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- ‘নিঃশেষিত’ এর সঠিক ইংরেজি রূপায়ন–
- এই ঘরটি ভাড়া দেওয়া হবে।
- দাঁড়াও, আমি এখনি আসছি।
- সূর্য উঠেছে।
- Knowledge is-
- আমার লিখিবার কলম নাই।
- কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো।
- বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ।
- সে হাঁপাতে হাঁপাতে এখানে আসল।
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- Today the world is passing through _______ juncture.
- অন্যের দোষ ধরা সহজ- এর ইংরেজি হলো-
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।
- Select the correct English translation of : "The boy takes after his father."
- The suffering of the poor man ________.
- Out of sight, out of ________
- টাকায় টাকা আনে- প্রবাদটি শুদ্ধ ইংরেজি কী?
- ‘সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে‘- the correct translation of this sentence is-
- ‘সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে’ বাক্যটি সঠিক ইংরেজি কোনটি?
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- Fill up the blank in the sentence."Sinners will suffer ... '
- "Call a spade a spade." The correct Bengali Translation is -
- শব্দটি কেটে দাও _____