'I have hardly any money' বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ-
A. আমার কোন টাকা নেই বললেই চলে
B. আমার কিছু টাকা আছে
C. আমার কোন টাকা নেই
D. আমার কষ্টার্জিত টাকা আছে
সঠিক উত্তরঃ
A.
আমার কোন টাকা নেই বললেই চলে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি।
- The correct translation of - "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল" is-
- The correct translation of 'The boy takes after his father'is —
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- Choose the accurate translation of "তার সাথে আমার সুসম্পর্ক নেই"
- 'কিন্তু আমাদের মাঝে সবচেয়ে সাহসী লোকটি নিজেকেই ভয় পায়।'The correct translation of the dialogue is-
- মেধা মানে সমস্যা এড়াবার যোগ্যতা -
- Correct translation of the sentence -'আমি না হেসে পারলাম না।’
- Translate from Bengali into English:"শিক্ষা জাতির মেরুদণ্ড।"
- Translate the Bangla sentence into English - 'কেউ একা বাস করতে পারে না।'
- "এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- Translation into English the sentence : জামাল খুব অল্প কথার মানুষ "
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- Which of the following sentence is correct Translation of " আমি ভেবেছিলাম বইটি তোমার"
- 'সততা মহৎ গুণ' - Translate into English-
- Choose the correct translation of the sentence.তুমি আসলে আমি যাবো?
- choose the best translation of the sentence : " তুমি বরং তাকে এখ???নে পাঠাও"
- দোকানটি উঠে গিয়েছে
- অন্যের দোষ ধরা সহজ
- আমি স্বপ্ন দেখি যে, এই জাতি একদিন জেগে উঠবে। Translate this into English.
- না হেসে পারলাম না ।
- The English translation of ''সুবল ক্রমশ অলস হয়ে পড়ছে '' is-
- The equivalent Bangla saying for "To count the chickens before they are hatched” is-
- The correct Bangla translation of "He left no stone unturned" is-