Translate the following sentence English: যাকে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
A. The person not liked walks zigzag
B. The hated cannot walk straight
C. He who has faults walks zigzag
D. Faults are thick where love is thin
সঠিক উত্তরঃ
D.
Faults are thick where love is thin
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- The correct translation of - সাকিব সুন্দর গান গাইতে পারে? is-
- ‘তেলে মাথায় তেল দেওয়া' - প্রবাদটির ইংরেজী: To carry coal to ___ .
- Which is the correct translation of the sentence?"মৃত্যুর সময় অসময় নেই"
- The correct translation of 'আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল' ?
- Choose the correct sentence.
- Chose the correct retranslation of the sentence 'He is wise enough to understand it'.
- Choose the best translation : তিনি রাগে গরগর করছেন --
- Which is the correct translation of "তেলা মাথায় তেল দেওয়া"?
- find out the correct translation into english of the sentence"ঢাকা কোন দেশের রাজধানী? "
- "অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে সেখানেই ফিরে আসে" - The appropriate translation of this sentence is -
- The correct translate of ‘আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম' is-
- আমি যদি তার নামটি জানতাম! -বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The English translation of “তিনি আশি বছর বাঁচিয়াছিলেন” is ..............
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- Identify from among the following the correct translation of ' আমার বাড়ি বরিশাল '--
- 'কিন্তু আমাদের মাঝে সবচেয়ে সাহসী লোকটি নিজেকেই ভয় পায়।'The correct translation of the dialogue is-
- The right translation of "Whoever comes here suffers." is :
- Choose the best English translation for the following sentence. 'চিকিৎসা বিজ্ঞানের ব্যাপক অগ্রগতি হওয়া সত্ত্বেও, প্রত্যেক বছর বিশেষ করে তৃতীয় বিশ্বে বিভিন্ন রোগে হাজার হাজার লোক মারা যায়।'
- The right translation of "নতুন করে শুরু কর।" is:
- What is the correct translation of-’অন্যের দোষ ধরা সহজ’
- কোভিড-১৯ মহামারি শিক্ষা ব্যবস্থাকে নানাভাবে ক্ষতিগ্রস্থ করেছে। The correct translation is-
- The correct translation of “রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল"-
- The right Translatin of "অবশেষে সে পুলিশের কাছে ধরা দিল” is-