অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়।
A. Death is better than insult.
B. Death is preferable to dishonour.
C. Dishonour is preferable than death.
D. Death is acceptable than dishonour .
সঠিক উত্তরঃ
B.
Death is preferable to dishonour.
Explanation: Preferable - more desirable or suitable; better; best.
অর্থাৎ, কোনকিছু অধিকতর পছন্দ বোঝাতে preferable to ব্যাবহৃত হয়৷
preferable একটি comparative quantifier বলে এর আগে more বা পরে than ব্যবহৃত হয় না।
তাই, সঠিক অনুবাদ হবে - Death is preferable to dishonour.
অর্থাৎ, কোনকিছু অধিকতর পছন্দ বোঝাতে preferable to ব্যাবহৃত হয়৷
preferable একটি comparative quantifier বলে এর আগে more বা পরে than ব্যবহৃত হয় না।
তাই, সঠিক অনুবাদ হবে - Death is preferable to dishonour.
Related Questions (Any University/Year)
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- আমি বরং মরব কিন্তু ভিক্ষা করব না।
- ‘সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে’ বাক্যটি সঠিক ইংরেজি কোনটি?
- বর্ষা শুরু হয়েছে-
- Diamond cuts diamonds-এর অনুবাদ কোনটি?
- Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- কলমটি তার।
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- Select the correct English translation of : "The boy takes after his father."
- A man is known by the______ he keeps.
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- Choose the right Bangla translation of 'He come off with flying colours.'
- আমি তাকে পড়তে শুনলাম।
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- 'গাছে এখনো ফল ধরে নাই' - The best translation is-
- Something is better than ______
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।
- ‘He came off with flying colours’ মানে-
- Diamond cuts diamonds.
- তোমার বাবা কী করেন?
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-