সে দিন এনে দিন খায়-
A. He lives from hand to mouth
B. He lives by hand to mouth
C. He lives day by day
D. He eats day by day
সঠিক উত্তরঃ
A.
He lives from hand to mouth
Explanation: Live (from) hand to mouth এর অর্থ দিন এনে দিন খাওয়া / কোন রকমে খেয়ে পড়ে বাঁচা /to have just enough money to live on and nothing extra.
- Subject third person singular হলে verb এর সাথে s/es যুক্ত হয়।
সুতরাং, সে দিন এনে দিন খায় - বাক্যটির সঠিক translation - He lives from hand to mouth.
- Subject third person singular হলে verb এর সাথে s/es যুক্ত হয়।
সুতরাং, সে দিন এনে দিন খায় - বাক্যটির সঠিক translation - He lives from hand to mouth.
Related Questions (Any University/Year)
- Something is better than ______
- মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- What is the meaning of ‘White Elephant’?
- তেল পানিতে ভাসে।
- আমি এটা না করে পারলাম না।
- লোকটির মরমর অবস্থা।
- ‘সততা সবোৎকৃষ্ট পন্থা’-কোনটির অনুবাদ?
- আমি তাকে উপহাস করিনি।
- ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট।
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- Patience is bitter but its fruits is sweet.
- কতই না বিস্ময়কর মানুষের জীবন !
- গায়ে মানে না আপনি মোড়ল।” The correct English Translation is -
- He has killed himself.
- কেটলিতে পানি টগ্বগ্ করছে।
- ’শব্দটি কেটে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- I do not take tea.
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- তুমি কি কখনও কক্সবাজার গিয়েছ?
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- ‘I hardly go out after dusk.’ the correct bangla translations: